Wednesday, November 04, 2009

You've Got Male

 

I don't understand a word these guys are saying in this scene from the new Brazilian film "Do Comeco Ao Fim" ("From Beginning to End"), yet somehow I don't even care.

4 comments:

David in Houston said...

Here's a link to the full trailer:

http://www.youtube.com/watch?v=3DVa2DKSnU0&NR=1

Branden said...

Did you realize that they are blood brothers having a incestuous relationship?

Anonymous said...

Isn't this the film where the two brothers become lovers?

Anonymous said...

- I was so anxious to talk to you
- You could have called
- I didn’t want to wake you up
- You know I like when you wake me up
- But when we’re sleeping together, isn’t it?
- Even far away, I like it. Besides, I wasn’t sleeping
- I know, I mixed it up (I assume he’s talking about time zones)Since you’ve gone I mix things up all the time. ( I’m confused all the time)
- I miss you so much (in Portuguese: Estava morrendo de saudade – I was dying so much I miss you)